Театр Луны готовится к первой премьере сезона – спектаклю «Королева» по мотивам малоизвестной пьесы Александра Дюма «Нельская башня». Новую постановку представят на суд зрителей 12 октября. Незадолго до премьеры «Театрал» пообщался с режиссером спектакля Дарьей ПОПОВОЙ.
– Как пришла идея обратиться к творчеству Александра Дюма и почему выбор пал именно на «Нельскую башню»?
– Ничем иным, нежели мистикой, я это объяснить не могу. 12 лет назад я увлеклась историей Франции, особенно средневековым периодом. Читала много литературы, посвященной этой теме, и в какой-то момент ко мне в руки попала редкая пьеса Александра Дюма «Нельская башня». То есть это было скорее обращение не к Дюма, а к определенному периоду французской истории. Мне кажется, что сейчас происходит некий исторический повтор времен позднего Средневековья, когда в обществе царили вседозволенность, религиозный фанатизм, увлечение мистицизмом и в то же время усиливалась государственная тирания, что зачастую вызывало бунт. Есть такие знаменитые строки: «Ложь и злоба миром правят. Совесть душат, правду травят, мертв закон, убита честь, непотребных дел не счесть. Заперты, закрыты двери доброте, любви и вере». Это написано около 1250-х годов. Прошло 800 лет, но по сути ничего не изменилось. Мы назвали своей спектакль «Королева», а не «Нельская башня», потому что от Дюма здесь осталась только фабула. Я добавила в текст пьесы поэзию вагантов, Франсуа Вийона. Кстати, в его «Балладе о старинных дамах» есть упоминание о королеве Бургундской и Буридане, который является главным героем этой баллады.
– Какие проблемы поднимает спектакль, над чем заставляет задуматься?
– Для Дюма была прежде всего важна тема греха и возмездия. Мне же в этой истории интересен более широкий круг проблем: искушение властью, дающей практически безграничные возможности, которые человек очень часто не умеет правильно использовать. В наше время мы все меньше и меньше употребляем слова «честь» и «совесть». Как сберечь эти хрупкие субстанции? Именно об этом наш спектакль. Нужно понимать, что все зло, которое мы совершаем, вернется к нам бумерангом.
– Расскажите о характере главной героини. Чем она интересна как личность?
– Характер Маргариты Бургундской сформировала череда трагических событий, виновницей которых была она сама. Еще будучи совсем молодой девушкой, она совершила страшное преступление, и это предопределило всю ее дальнейшую судьбу и все те испытания, через которые ей пришлось пройти. Это женщина, обуреваемая страстями, она постоянно борется с внутренними демонами. Сейчас бы мы сказали, что она живет в состоянии тяжелого невротического расстройства. И вот такая женщина оказывается у руля государства. При этом я не считаю свою Маргариту абсолютным злом, в этом случае она была бы неинтересна. В ней уживаются различные, зачастую диаметрально противоположные, человеческие качества. Это очень слабая женщина, оказавшаяся в мире жестоких мужчин. А мужчины не прощают женщине более высокого положения, не прощают ей ни одной слабости, и в результате она вынуждена становиться жестокой.
– Жанр постановки обозначен как средневековый боевик. В чем сложность работы с этим жанром на сцене?
– Никакой особенной сложности в том, чтобы поставить на сцене средневековый боевик с историческими костюмами не существует, а вот удовольствие от этой работы мы получаем огромное. На самом деле такое обозначение жанра указывает только на одну из многих тем, затронутых в спектакле. В нашей постановке форма боевика – это красочная и несколько сказочная оболочка, которая делает нашу историю захватывающей и интересной, отвлекает от бытовых проблем, заставляет забыть о работе и сиюминутных заботах и перенестись из 2018 года в Средневековье. Это позволяет подготовить зрителя к восприятию тех идей, которые мы хотели бы до него донести.
– Как ставились сценические бои?
– Мы используем точные реплики средневекового оружия, которые отличаются от настоящего только тем, что у наших мечей не заточены клинки. Я считаю такую достоверность просто необходимой, если мы рассказываем историю начала XIV века. Все драки у нас поставлены настоящими профессионалами своего дела Юрием Сысоевым и братьями Мазуренко с максимальной реалистичностью. Конечно, не обходится без травм, но это даже помогает актерам вжиться в образ и лучше понять психологию своих персонажей. Вот такой у меня жесткий режиссерский подход.
– В чем особенность сценографии и костюмов в вашей постановке?
– Все наши героини молоды и необычайно красивы, они именно таковы, какими мы представляем женщин того времени: с прозрачной белой кожей, с длинными светлыми вьющимися волосами, в изящных нарядах. Наша задача – показать, что за этой ангельской внешностью таится совершенно другое. «Королева» – это не историческая реконструкция, не документальный фильм, но, тем не менее, мы постарались сделать костюмы максимально аутентичными. Многие ткани дорабатывались и расписывались вручную. Работала большая команда бутафоров, пошивочные цеха. Мы заказывали украшения, точно копирующие украшения начала XIV века, оружие покупалось в специальных реконструкторских магазинах. Мы изучали гравюры, религиозные картины и росписи в храмах. Была проведена настоящая научно-исследовательская работа, чтобы сделать костюмы максимально приближенными к тому времени. Сценография у нас более образная, более театральная. Огромная трансформирующая конструкция и различные технические приемы переносят зрителей из одного места действия в другое. У нас есть даже смена времен года, когда внезапно зима сметает осень, исчезают все яркие краски, небо становится серым, а листва превращается в грязь и все засыпает снег.
Подписывайтесь на официальный в Telegram (@teatralmedia), чтобы не пропускать наши главные материалы.

– Ничем иным, нежели мистикой, я это объяснить не могу. 12 лет назад я увлеклась историей Франции, особенно средневековым периодом. Читала много литературы, посвященной этой теме, и в какой-то момент ко мне в руки попала редкая пьеса Александра Дюма «Нельская башня». То есть это было скорее обращение не к Дюма, а к определенному периоду французской истории. Мне кажется, что сейчас происходит некий исторический повтор времен позднего Средневековья, когда в обществе царили вседозволенность, религиозный фанатизм, увлечение мистицизмом и в то же время усиливалась государственная тирания, что зачастую вызывало бунт. Есть такие знаменитые строки: «Ложь и злоба миром правят. Совесть душат, правду травят, мертв закон, убита честь, непотребных дел не счесть. Заперты, закрыты двери доброте, любви и вере». Это написано около 1250-х годов. Прошло 800 лет, но по сути ничего не изменилось. Мы назвали своей спектакль «Королева», а не «Нельская башня», потому что от Дюма здесь осталась только фабула. Я добавила в текст пьесы поэзию вагантов, Франсуа Вийона. Кстати, в его «Балладе о старинных дамах» есть упоминание о королеве Бургундской и Буридане, который является главным героем этой баллады.
– Какие проблемы поднимает спектакль, над чем заставляет задуматься?
– Для Дюма была прежде всего важна тема греха и возмездия. Мне же в этой истории интересен более широкий круг проблем: искушение властью, дающей практически безграничные возможности, которые человек очень часто не умеет правильно использовать. В наше время мы все меньше и меньше употребляем слова «честь» и «совесть». Как сберечь эти хрупкие субстанции? Именно об этом наш спектакль. Нужно понимать, что все зло, которое мы совершаем, вернется к нам бумерангом.
– Расскажите о характере главной героини. Чем она интересна как личность?
– Характер Маргариты Бургундской сформировала череда трагических событий, виновницей которых была она сама. Еще будучи совсем молодой девушкой, она совершила страшное преступление, и это предопределило всю ее дальнейшую судьбу и все те испытания, через которые ей пришлось пройти. Это женщина, обуреваемая страстями, она постоянно борется с внутренними демонами. Сейчас бы мы сказали, что она живет в состоянии тяжелого невротического расстройства. И вот такая женщина оказывается у руля государства. При этом я не считаю свою Маргариту абсолютным злом, в этом случае она была бы неинтересна. В ней уживаются различные, зачастую диаметрально противоположные, человеческие качества. Это очень слабая женщина, оказавшаяся в мире жестоких мужчин. А мужчины не прощают женщине более высокого положения, не прощают ей ни одной слабости, и в результате она вынуждена становиться жестокой.
– Жанр постановки обозначен как средневековый боевик. В чем сложность работы с этим жанром на сцене?
– Никакой особенной сложности в том, чтобы поставить на сцене средневековый боевик с историческими костюмами не существует, а вот удовольствие от этой работы мы получаем огромное. На самом деле такое обозначение жанра указывает только на одну из многих тем, затронутых в спектакле. В нашей постановке форма боевика – это красочная и несколько сказочная оболочка, которая делает нашу историю захватывающей и интересной, отвлекает от бытовых проблем, заставляет забыть о работе и сиюминутных заботах и перенестись из 2018 года в Средневековье. Это позволяет подготовить зрителя к восприятию тех идей, которые мы хотели бы до него донести.
– Как ставились сценические бои?
– Мы используем точные реплики средневекового оружия, которые отличаются от настоящего только тем, что у наших мечей не заточены клинки. Я считаю такую достоверность просто необходимой, если мы рассказываем историю начала XIV века. Все драки у нас поставлены настоящими профессионалами своего дела Юрием Сысоевым и братьями Мазуренко с максимальной реалистичностью. Конечно, не обходится без травм, но это даже помогает актерам вжиться в образ и лучше понять психологию своих персонажей. Вот такой у меня жесткий режиссерский подход.
– В чем особенность сценографии и костюмов в вашей постановке?
– Все наши героини молоды и необычайно красивы, они именно таковы, какими мы представляем женщин того времени: с прозрачной белой кожей, с длинными светлыми вьющимися волосами, в изящных нарядах. Наша задача – показать, что за этой ангельской внешностью таится совершенно другое. «Королева» – это не историческая реконструкция, не документальный фильм, но, тем не менее, мы постарались сделать костюмы максимально аутентичными. Многие ткани дорабатывались и расписывались вручную. Работала большая команда бутафоров, пошивочные цеха. Мы заказывали украшения, точно копирующие украшения начала XIV века, оружие покупалось в специальных реконструкторских магазинах. Мы изучали гравюры, религиозные картины и росписи в храмах. Была проведена настоящая научно-исследовательская работа, чтобы сделать костюмы максимально приближенными к тому времени. Сценография у нас более образная, более театральная. Огромная трансформирующая конструкция и различные технические приемы переносят зрителей из одного места действия в другое. У нас есть даже смена времен года, когда внезапно зима сметает осень, исчезают все яркие краски, небо становится серым, а листва превращается в грязь и все засыпает снег.
Подписывайтесь на официальный в Telegram (@teatralmedia), чтобы не пропускать наши главные материалы.