«Когда русские своих не бросают»

Эксперты о фестивале «Мир русского театра»

 

В Берлине состоялся уже ставший традиционным Международный фестиваль «Мир русского театра», организованный журналом «Театрал». Восемь театральных коллективов - из Австрии, Великобритании, Германии, Израиля, Франции, Дании и Финляндии - съехались в столицу Германии, чтобы с 6 по 9 июня представить на форуме свои спектакли, посмотреть работы коллег и пообщаться с близкими по духу людьми, такими же подвижниками театра. Спектакли шли с аншлагом на четырех площадках города.
В работе фестиваля участвовали эксперты - известные театральные деятели. Писатель, драматург и режиссер Андрей Максимов  и театральный критик, программный директор фестиваля «Гаврош»  Марина Райкина поделились своими впечатлениями с «Театралом».


Писатель, драматург и режиссер Андрей Максимов:

- Коллективы, которые представлены на фестивале, и, вообще, русский театр за рубежом, напоминает мне – меня. Я очень давно занимаюсь театром, и при этом живу в абсолютном вакууме. На мои спектакли всегда ходят зрители, но, в то же время, меня как бы нет, меня не замечают. Когда я приехал на этот фестиваль, то увидел, что есть огромное количество людей, которые живут абсолютно также: они делают свои спектакли, на которые ходят люди, но их не замечают. То, что этот фестиваль материально не поддерживает российское министерство культуры, мне кажется, очень серьезным знаком. Это значит, что, на самом деле, наша культура, которая находится за рубежом, не интересует нашу империю, а люди, тем не менее, там, вдали от России, живут и делают спектакли. Существование этих театров в таком вакууме с точки зрения социума, с одной стороны, и симпатии зрителя, с другой, мне очень близко. А главное, мне кажется, что это очень мощная человеческая история. И это мне было интереснее всего.

Все эти театры существуют в очень сложной ситуации. Скажем, приезжает на фестиваль театр из из маленького финского города. Люди, которые играют в этом театре, существуют на чужой земле, они откуда-то добывают деньги, они пытаются в этом городе организовывать какие-то интересные мероприятия, которые город оплачивает, но они живут очень тяжело. Мы смотрели «Чайку» русского театра в Берлине, у них зал на тридцать мест, а при этом очень хорошие костюмы, хорошо продуманная декорация. Так что я думаю, что не мы, должны давать им советы, а они – нам, и мне в частности, каким образом существовать в такой трудной ситуации. Со своей же стороны мы должны им оказывать всяческую поддержку, как это делает журнал «Театрал». Потому что они очень многого добиваются. Они добиваются самого главного – того, что в этих условиях они занимаются искусством.
Что их к этому сподвигает? Невозможность не делать. Я думаю, что для них это отдушина. Это возможность дышать, потому что я вижу, как истово они все работают. Даже те, кто играет крошечные роли. Это – их воздух.
 
Театральный критик Марина Райкина:

- Бывают идеи, которые в теории хороши, а когда они переходят в практическую плоскость, выглядят неубедительно. Но на этом фестивале я увидела абсолютную состоятельность идеи, и более того - ее перспективы. Мне кажется, что с одной стороны, это очень по-человечески, а говоря официальным языком, патриотично – поддерживать тех, кто занят русским театром за рубежом. Объединение наших соотечественников в любом случае, будь то театр, бизнес, кино, экономика, - это всегда хорошо. У нас, у русских, не очень хорошая репутация в этом смысле. Русские за границей (это можно прочесть во всех мемуарах) держатся отчужденно, в отличие, например, от поляков, которые создали общество польской культуры «Полония», я наблюдала, как они работают, и своих не бросают. Фестиваль, организованный журналом «Театрал», - это тот самый, редкий случай, когда и русские своих не бросают. Мне понравилась и организация фестиваля, и его «интонация», в нем есть человеческая нота, неформальное отношение. 

Кроме того,  меня удивил и художественный уровень, потому что когда люди занимаются за рубежом театром, не имея особых средств, не говоря уже про крышу над головой, понимаешь, что это, может быть, очень искренне, но это любительщина в хорошем смысле слова. Это делают любители. Но здесь, кроме любительского, я еще увидела и хороший профессиональный уровень. Это значит, что люди, которые уехали в свое время из России, сохранили привычку к традиции, к определенному уровню театра, и это значит, что задается высокая художественная планка, значит, что идет поиск. А где есть поиск, там всегда могут произойти открытия.


Подписывайтесь на официальный канал «Театрала» в Telegram (@teatralmedia), чтобы не пропускать наши главные материалы.

  • Нравится



Самое читаемое

Читайте также


Читайте также

  • Париж. «Я всегда прошу обратить внимание на наш театр»

    28 июля в парижском русском театре-студии «МА-АРТ» состоится первый после карантина премьерный показ спектакля «Маленькие трагедии».  О непростых условиях работы, неиссякаемом энтузиазме артистов и отсутствии поддержки рассказывает наш сегодняшний собеседник, художественный руководитель театра «МА-АРТ», режиссёр Людмила АНДРЕЕВА. ...
  • Кишинёв, Молдова. «Театр в центре города - лакомый кусок»

    Журнал «Театрал» продолжает рассказывать читателям о жизни и творчестве русских театров за рубежом. Сегодня мы представляем вашему вниманию очередной материал из зарубежья, наш собеседник - генеральный директор кишиневского Государственного Русского драматического театра им. ...
  • В Русском театре драмы им. Искандера ставят знаменитую пьесу Лорки

    В Русском театре драмы им. Искандера (Сухум, Абхазия) выходит первая посткарантинная премьера - «Кровавая свадьба». Премьерные показы спектакля по пьесе Федерико Гарсии Лорки состоятся 10 и 11 июля.   «Мы давно ждали эту премьеру, - говорит гендиректор театра Ираклий Хинтба. ...
  • Цюрих. «Надеемся, что без поддержки нас не оставят»

     «Театрал» продолжает серию публикаций о том, как в условиях пандемии живут и творят русские театры в странах дальнего зарубежья. Сегодня о возвращении своего коллектива к привычной жизни рассказывает художественный руководитель русского Театра сценической классики в Швейцарии Людмила Майер-Бабкина. ...
Читайте также