Российская государственная библиотека искусств выпустила новый сборник, в который вошли доклады и сообщения, прозвучавшие на XIV международных научных чтениях.
Конференция «Театральная книга между прошлым и будущим», прошедшая в 2020 году в условиях карантина в формате онлайн, дала возможность представить доклады и сообщения исследователям из разных стран. Главной темой научных чтений стала «Литература на театральной сцене». Российские и зарубежные исследователи на основе изучения библиотечных, архивных и музейных фондов поднимали вопросы театрального воплощения литературы самых разных жанров — от народного эпоса и древнегреческих мифов до романов Достоевского и Тургенева.
Пушкинское поэтическое наследие и его «перевод» на театральную сцену явилось темой докладов нескольких участников Чтений. Какие сценические и пластические решения использовали балетмейстеры Джон Крэнко, Борис Эйфман, Джон Ноймайер, чтобы языком танца рассказать «Евгения Онегина». Почему сам Пушкин, хотя и иронизировал в «Онегине» над огромной популярностью у современников оперы «Днепровская русалка», позаимствовал ее сюжет для своей поэмы «Русалочка». Что помешало Центральному детскому театру в конце 1940-х годов вывести на сцену пьесу поэта Георгия Оболдуева «Царицу Неверя», самобытного переложения пушкинской «Сказки о мертвой царевне и о семи богатырях». Могло ли обращение театра к прозе Достоевского способствовать появлению нового амплуа актера-«неврастеника». Как литературоведческий талант Юрия Карякина, известного специалиста творчества Достоевского, проявился в постановках Юрия Любимова по «Преступлению и наказанию». Какую роль мотив «разрушения мира» играл в романе Булгакова «Белая гвардия» и как это сохранилось в сюжете пьесы «Дни Турбиных». За что постановка пьесы «Идегей» в 1941 году на сцене Татарского государственного театра им. Камала была признана одной из самых удачных интерпретаций фольклора на татарской сцене. Эти и многие другие аспекты, связанные с инсценировками литературных произведений на театральных сценах, рассматривались на международной конференции «Театральная книга между прошлым и будущим», традиционно проходящей в Российской государственной библиотеке искусств.
Двадцать докладов и сообщений, вошедших в новый сборник РГБИ, являются ценным материалом не только для специалистов, но и для тех, кто, интересуется историей театра.
Конференция «Театральная книга между прошлым и будущим», прошедшая в 2020 году в условиях карантина в формате онлайн, дала возможность представить доклады и сообщения исследователям из разных стран. Главной темой научных чтений стала «Литература на театральной сцене». Российские и зарубежные исследователи на основе изучения библиотечных, архивных и музейных фондов поднимали вопросы театрального воплощения литературы самых разных жанров — от народного эпоса и древнегреческих мифов до романов Достоевского и Тургенева.
Пушкинское поэтическое наследие и его «перевод» на театральную сцену явилось темой докладов нескольких участников Чтений. Какие сценические и пластические решения использовали балетмейстеры Джон Крэнко, Борис Эйфман, Джон Ноймайер, чтобы языком танца рассказать «Евгения Онегина». Почему сам Пушкин, хотя и иронизировал в «Онегине» над огромной популярностью у современников оперы «Днепровская русалка», позаимствовал ее сюжет для своей поэмы «Русалочка». Что помешало Центральному детскому театру в конце 1940-х годов вывести на сцену пьесу поэта Георгия Оболдуева «Царицу Неверя», самобытного переложения пушкинской «Сказки о мертвой царевне и о семи богатырях». Могло ли обращение театра к прозе Достоевского способствовать появлению нового амплуа актера-«неврастеника». Как литературоведческий талант Юрия Карякина, известного специалиста творчества Достоевского, проявился в постановках Юрия Любимова по «Преступлению и наказанию». Какую роль мотив «разрушения мира» играл в романе Булгакова «Белая гвардия» и как это сохранилось в сюжете пьесы «Дни Турбиных». За что постановка пьесы «Идегей» в 1941 году на сцене Татарского государственного театра им. Камала была признана одной из самых удачных интерпретаций фольклора на татарской сцене. Эти и многие другие аспекты, связанные с инсценировками литературных произведений на театральных сценах, рассматривались на международной конференции «Театральная книга между прошлым и будущим», традиционно проходящей в Российской государственной библиотеке искусств.
Двадцать докладов и сообщений, вошедших в новый сборник РГБИ, являются ценным материалом не только для специалистов, но и для тех, кто, интересуется историей театра.