В МХТ имени Чехова представили уникальное издание «Письма в Художественный театр», составленное историками театра, сотрудниками Школы-студии МХАТ Инной Соловьевой, Ольгой Егошиной и Ольгой Абрамовой. На презентации двухтомника выступили его создатели и первые читатели.
«Я поздравляю Московский художественный театр с этим событием, – сказал худрук Театра наций Евгений Миронов. – Особенно в такие времена, как сейчас, когда порой наступает отчаяние, и думаешь, непонятно, для чего мы все это делаем… Читая о том, как это делали наши предшественники более ста лет назад, понимаешь, что сохраниться можно только каким-то таким монастырем, особенно в такие тяжёлые времена. А театр – это и есть монастырь, где есть верующие прихожане, которые приходят сюда за чем-то очень важным – за поддержкой, за ответами на главные вопросы. И узнать об этой обратной связи оказалось возможным благодаря абсолютному чуду. Вы эту связь обнаружили, и теперь она зафиксирована в этом издании. Счастье, что у нас есть такой пример!»
О том, как возникла идея этого издания, рассказала театровед Ольга Егошина: «Сегодня у меня ощущение, что сделано что-то самое важное в жизни… Когда у нас в Школе-студии МХАТ был ремонт, то мы, освобождая шкафы, нашли эти коробки, в которых оказались собраны письма во МХАТ. Когда я открыла и начала читать, то сразу позвонила Инне Натановне Соловьевой. Она сказала: «Да, мы собирали их в начале семидесятых». Эти письма – это доказательство слов Булгакова, что рукописи не горят! Все беловые экземпляры исчезли, а черновой – лежал и, видимо, ждал нас. Потом был ковид и, может быть, одно из немногих добрых дел ковида, что все сидели по домам и переписывали эти письма заново, «вбивали» их в компьютер. Эту работу когда-то начинали замечательные люди: Виталий Яковлевич Виленкин, Ирина Николаевна Виноградская, Ольга Александровна Радищева, ну и, конечно, Инна Натановна Соловьева, которая связала две наши компании. С ней мы во время этой работы были постоянно на связи, советовались буквально по каждому письму. Ведь это были действительно тысячи писем.
В этом театре мы всегда видим знаменитое портретное фойе актеров, но ведь «портретное фойе зрителей» не менее большое и, возможно, не менее интересное. Эти письма лежали, ожидая наших рук, не только чтобы мы внесли их в компьютер, но они лежали, дожидаясь, когда откроются архивы и мы сможем найти судьбы этих людей, которые писали в Художественный театр».
«Этот двухтомник дает не только невероятное ощущение атмосферы, окружавшей Художественный театр, но именно истории и судьбы страны, потому что идет время, меняются поколения, и эта книга дает совершенно замечательное, а иногда и болезненное, и пугающее, но чаще радующее понимание что такое для русских людей Художественный театр, – поделился своим ощущением историк театра Алексей Бартошевич. – Это книга по истории России, книга, в которой открываются глубины, а иногда и высоты нашей собственной национальной истории и нашей культуры, нашего театра. Я бы хотел сказать о замечательных людях, которые ее делали. Мы должны быть счастливы, что мы современники Инны Натановны Соловьевой. Это огромное везение, что нам дан шанс быть рядом».
Легендарная Инна Соловьева в силу возраста не смогла лично приехать на презентацию, но записала аудиопослание: «Что действительно важно и дорого, так это выполнить несколько деловых поручений, которые Станиславский оставил потомкам или правопреемникам своим. Эти замечательные письма Станиславский однажды попросил сохранять, и их сохраняли осторожно и бережно вместе с конвертами. Сама по себе эта связь между театром и залом нигде и никогда не была закреплена так реально, так трогательно, так полноценно и глубоко. Далеко не все письма, отправленные в Художественный театр, были адресованы лично Станиславскому, хотя в общем-то большинство из них. Больше, чем Немировичу-Данченко, больше даже, чем Качалову, который был всеобщим любимцем. Замечательна в этих письмах вообще адресованность в театр, как к некоей личности, с которой ты, сейчас пишущий это письмо, вступил в какое-то очень близкое и очень для тебя важное общение. Ты правильно думаешь, что это общение важно и событийно для самого театра в такой же мере, как для тебя. Так оно и было. Это была взаимная встреча».
«Вы показали уровень разговора зрителя с искусством, – обратился к тем, кто готовил это издание актер Валерий Баринов. – Мы должны опять научиться так разговаривать. Это обязательно нужно читать, может быть, даже читать вслух».
«Я поздравляю Московский художественный театр с этим событием, – сказал худрук Театра наций Евгений Миронов. – Особенно в такие времена, как сейчас, когда порой наступает отчаяние, и думаешь, непонятно, для чего мы все это делаем… Читая о том, как это делали наши предшественники более ста лет назад, понимаешь, что сохраниться можно только каким-то таким монастырем, особенно в такие тяжёлые времена. А театр – это и есть монастырь, где есть верующие прихожане, которые приходят сюда за чем-то очень важным – за поддержкой, за ответами на главные вопросы. И узнать об этой обратной связи оказалось возможным благодаря абсолютному чуду. Вы эту связь обнаружили, и теперь она зафиксирована в этом издании. Счастье, что у нас есть такой пример!»

В этом театре мы всегда видим знаменитое портретное фойе актеров, но ведь «портретное фойе зрителей» не менее большое и, возможно, не менее интересное. Эти письма лежали, ожидая наших рук, не только чтобы мы внесли их в компьютер, но они лежали, дожидаясь, когда откроются архивы и мы сможем найти судьбы этих людей, которые писали в Художественный театр».

Легендарная Инна Соловьева в силу возраста не смогла лично приехать на презентацию, но записала аудиопослание: «Что действительно важно и дорого, так это выполнить несколько деловых поручений, которые Станиславский оставил потомкам или правопреемникам своим. Эти замечательные письма Станиславский однажды попросил сохранять, и их сохраняли осторожно и бережно вместе с конвертами. Сама по себе эта связь между театром и залом нигде и никогда не была закреплена так реально, так трогательно, так полноценно и глубоко. Далеко не все письма, отправленные в Художественный театр, были адресованы лично Станиславскому, хотя в общем-то большинство из них. Больше, чем Немировичу-Данченко, больше даже, чем Качалову, который был всеобщим любимцем. Замечательна в этих письмах вообще адресованность в театр, как к некоей личности, с которой ты, сейчас пишущий это письмо, вступил в какое-то очень близкое и очень для тебя важное общение. Ты правильно думаешь, что это общение важно и событийно для самого театра в такой же мере, как для тебя. Так оно и было. Это была взаимная встреча».
«Вы показали уровень разговора зрителя с искусством, – обратился к тем, кто готовил это издание актер Валерий Баринов. – Мы должны опять научиться так разговаривать. Это обязательно нужно читать, может быть, даже читать вслух».