Спектакль «В одиночестве хлопковых полей» по пьесе французского драматурга Бернара-Мари Кольтеса показали на сцене Культурного центра Онассиса. Об этом рассказал киновед Андрей Плахов на своей странице в соцсети.
В постановке российского театрального и оперного режиссера Тимофея Кулябина главные роли исполнили американский актер Джон Малкович и русско-литовская актриса Ингеборга Дапкунайте.
«Партнеры чувствуют друг друга до таких тонкостей, что сливаются в единый художественный организм, когда им ничего не стоит поменяться ролями, что в определенный момент и происходит […] Оба персонажа унифицированы не только маскулинным гримом, прической и одеждой: рубашка, брюки, подтяжки, но и манерой произнесения текста, хоть и написанного по-французски, но победно демонстрирующего в переводе интонационное богатство и роскошь английского языка», – пишет в своем аккаунте и на страницах газеты "Коммерсант" Андрей Плахов.
Важная роль в спектакле отведена звуковому дизайну и видео-партитуре. Видеокамеры сопровождают игру актеров и создают не просто эффект «крупного плана», но и параллельное медиа-действие.
«В этом спектакле двое актеров, но только один персонаж. Большую часть времени мы проводим в подсознании, в кошмарных видениях героя, которого мы так и не увидим. Вместо него на сцене есть две противостоящие друг другу фигуры – они ведут напряженный, яростный и сложный диалог. Это диалог человека со своими собственными тайными желаниями и страхами. С тем, что он не решается сказать даже самому себе – и с тем, от чего он не может избавиться, не лишив себя при этом жизни», – прокомментировал сюжет режиссер на сайте фестиваля «Территория».
В постановке российского театрального и оперного режиссера Тимофея Кулябина главные роли исполнили американский актер Джон Малкович и русско-литовская актриса Ингеборга Дапкунайте.
«Партнеры чувствуют друг друга до таких тонкостей, что сливаются в единый художественный организм, когда им ничего не стоит поменяться ролями, что в определенный момент и происходит […] Оба персонажа унифицированы не только маскулинным гримом, прической и одеждой: рубашка, брюки, подтяжки, но и манерой произнесения текста, хоть и написанного по-французски, но победно демонстрирующего в переводе интонационное богатство и роскошь английского языка», – пишет в своем аккаунте и на страницах газеты "Коммерсант" Андрей Плахов.
Важная роль в спектакле отведена звуковому дизайну и видео-партитуре. Видеокамеры сопровождают игру актеров и создают не просто эффект «крупного плана», но и параллельное медиа-действие.
«В этом спектакле двое актеров, но только один персонаж. Большую часть времени мы проводим в подсознании, в кошмарных видениях героя, которого мы так и не увидим. Вместо него на сцене есть две противостоящие друг другу фигуры – они ведут напряженный, яростный и сложный диалог. Это диалог человека со своими собственными тайными желаниями и страхами. С тем, что он не решается сказать даже самому себе – и с тем, от чего он не может избавиться, не лишив себя при этом жизни», – прокомментировал сюжет режиссер на сайте фестиваля «Территория».